Videos

Yuja Wang: Rachmaninov Piano Concerto No. 3 in D minor Op. 30 [HD]

Watch Video

Opera: Madame Butterfly/Puccini/Un bel dì, vedremo- Mirella Freni (It/En/Fr Lyrics)

Watch Video

On Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Vienna_Philharmonic
Alternative Spellings VPO, Wiener Philharmoniker
Creation 1842
Participants Otto Nicolai - Conductor from 1842 to 1848
Karl Anton Eckert - Conductor from 1854 to 1857
Felix Otto Dessoff - Conductor from 1860 to 1875
Hans Richter - Conductor from 1875 to 1882
Wilhelm Jahn - Conductor from 1882 to 1883
Hans Richter - Conductor from 1883 to 1898
Gustav Mahler - Conductor from 1898 to 1901
Joseph Hellmesberger - Conductor from 1901 to 1903
Felix Weingartner (Paul Felix Weingartner, Edler von Münzberg) - Conductor from 1908 to 1927
Wilhelm Furtwängler - Conductor from 1927 to 1930
Clemens Krauss - Conductor from 1930 to 1933
City Vienna, Austria
Country Austria

In 1833, Franz Lachner formed the forerunner of the Vienna Philharmonic, the Künstlerverein – an orchestra of professional musicians from the Vienna Court Opera. The Vienna Philharmonic itself arose nine years later, in 1842. The orchestra was fully independent, and made all of its decisions by a democratic vote of its members.

The orchestra gave only 11 concerts in the ensuing five years, and in 1847, the orchestra nearly folded.

In 1875, the orchestra chose Hans Richter as subscription conductor. He remained until 1898. Richter led the VPO in the world premieres of Brahms's Second Symphony, Tragic Overture, and Symphony no. 3, the Violin Concerto of Tchaikovsky, the 8th symphony of Anton Bruckner. Richter intended to remain in his position for 25 years. But he resigned on 22 September 1898, citing health reasons.

In 1898, the orchestra elected Gustav Mahler. Under Mahler's baton the Vienna Philharmonic played abroad for the first time at the 1900 Paris World Exposition. While Mahler had strong supporters in the orchestra, he faced dissension from other orchestral members. He resigned on 1 April 1901, like Richter, citing health concerns as a pretext.

Since 1933, the orchestra has had no single subscription conductor. Other conductors who worked with the orchestra in the mid-1930s before the Anschluss included Arturo Toscanini, Felix Weingartner, Hans Knappertsbusch, Otto Klemperer, Adrian Boult, Victor de Sabata and George Szell.

The orchestra's history after the Anschluss and during World War II has been a topic of ongoing discussion and research, including a large amount commissioned by the orchestra.

In 1946, when these conductors were undergoing denazification the orchestra was led primarily by conductors untainted by Nazi association. An exception was Herbert von Karajan, who made his debut with the orchestra with two concerts in January, but was unable to conduct a third scheduled concert when occupying authorities required him to undergo denazification.

In the postwar era, scores of the world's best-known conductors have led the orchestra. Three conductors were given honorific titles by the orchestra in the later 20th century: Karajan and Karl Böhm, who were made Honorary Conductors, and Leonard Bernstein, who was made an Honorary Member of the orchestra. Pierre Boulez, who has conducted the orchestra often, was made an Honorary Member in 2007.

In 2005 the orchestra was named Goodwill Ambassador of the World Health Organisation. Wikipedia

Yuja Wang: Rachmaninov Piano Concerto No. 3 in D minor Op. 30 [HD]

Wiener Philharmoniker conducted by Andrés Orozco-Estrada Macau Cultural Center - Grand Auditorium Oct 21 2019 0:00 Allegro ma non troppo 17:30 Intermezzo: Adagio 29:02 Finale: Alla breve #YujaWang #Rachmaninov #WienerPhilharmoniker This recording is provided by Yuja Wang Archives http://yujawang.nicerweb.com/ 王羽佳存庫

Watch Video

Opera: Madame Butterfly/Puccini/Un bel dì, vedremo- Mirella Freni (It/En/Fr Lyrics)

- Madame Butterfly (Madama Butterfly),opéra en deux ou trois actes de Giacomo Puccini. Livret de Luigi Illica et de Giuseppe Giacosa. Première à la Scala de Milan le 17 février 1909. - L'aria « Un bel dì, vedremo » chanté en solo par l'héroïne dans l'acte II, est un des plus célèbres de tous les opéras. - Le beau film-opéra de Jean-Pierre Ponnelle (1974) réunit une distribution prestigieuse, notamment Mirella Freni (Butterfly) en bouleversante Cio-Cio San, et Placido Domingo (Pinkerton). Chœur de l'Opéra de Vienne et Orchestre Philharmonique de Vienne sous la direction de Herbert von Karajan. DVD Universal music 2005. - Paroles en italien, français et anglais: Senti: Un bel dì, vedremo levarsi un fil di fumo sull'estremo confin del mare. E poi la nave appare - poi la nave bianca entra nel porto, romba il suo saluto. Vedi? È venuto! Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto gran tempo e non mi pesa la lunga attesa. E uscito dalla folla cittadina un uom, un picciol punto s'avvia per la collina. Chi sarà? chi sarà? E come sarà giunto - Che dirà? che dirà? Chiamerà "Butterfly!" dalla lontana. Io senza dar risposta me ne starò nascosta, un po' per celia e un po' per non morir al primo incontro, ed egli alquanto in pena chiamerà, chiamerà: "Piccina mogliettina, olezzo di verbena!" - i nomi che mi dava al suo venire. Tutto questo avverrà, te lo prometto. Tienti la tua paura, io con sicura fede l'aspetto. _____________________________ [ English ] Translation by Tom Thomson / michealt Listen: One fine day we'll see a wisp smoke rising over the furthest edge of the sea. And then the ship appears. Then the white ship comes into the port, thunders its salute. Do you see? It has arrived! I don't go down to meet him. I don't. I stand there on the brow of the hill and wait, and wait for a long time and the long wait won't be tiresome. And, having left the city crowd a man, a little dot sets off up the hill. Who will it be? Who will it be? And when he has got close? What will he say? What will he say? He'll call "Betterfly" from afar. Without responding I I will remain hidden partly as a joke and parly so as not to die at the first meeting, and he, somewhat distressed, will call, will call: "tiny little bride, scent of verbena," the names he gave me when he first came. All this will come true, I promise. Hold on to your fear. I wait for him with confident faith. ____________________________ [ Français ] Écoute : Un beau jour, Nous verrons une mince volute de fumée Se lever sur la mer à l'horizon. Et puis le navire apparaît. Puis le navire blanc Entre dans le port. Il nous salue en tonnant. Vois-tu ? Il est arrivé, Je n'ose pas aller à sa rencontre. Mais non, je reste là, Au bord de la colline, Et j'attends longtemps. Cette longue attente Ne m'est pas pénible. On peut distinguer Dans la foule de la ville, Un homme, un point minuscule, Qui gravit la colline. Qui est-il ? Qui est-il ? Et quand il arrive, Que dit-il ? Que dit-il ? Il appellera de loin, « Butterfly !» Moi, sans répondre, je resterai cachée. Un peu pour le taquiner, Un peu pour ne pas mourir A la première rencontre ; Et lui, chagriné, Criera, criera : « Ma petite femme Au parfum de verveine !» - Nom qu'il m'avait donné A son arrivée. Tout ceci se réalisera, Je te le promets. N'aie pas peur. Je l'attends en pleine confiance. #UnBelDìVedremo #MirellaFreni #MadameButterfly #Puccini https://youtu.be/-JsLCoNH47I

Watch Video